لا توجد نتائج مطابقة لـ "اشتراطات الحضور"

ترجم إنجليزي عربي اشتراطات الحضور

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Various controls are systematically implemented when travel documents are issued, and a personal appearance is required of applicants.
    وتجرى مختلف عمليات المراقبة بانتظام لدى إصدار وثائق السفر مع اشتراط حضور الشخص المتقدم بالطلب.
  • As decided by the Assembly, the requirement that at least one quarter of the members of the Committee must be present to declare a meeting open and permit the debate to proceed has been waived.
    وكما قررت الجمعية، فقد استُغني عن اشتراط حضور ما لا يقل عن ربع أعضاء اللجنة لإعلان افتتاح الجلسة والسماح ببدء المناقشة.
  • Three other hearings seem to have been organized, however, without her presence having been sought, on 30 August 2007, 31 August 2007 and 4 January 2008.
    ويبدو أن ثلاث جلسات استماع أخرى عُقدت دون اشتراط حضورها، أيام 30 آب/أغسطس 2007 و 31 آب/أغسطس 2007 و 4 كانون الثاني/يناير 2008.
  • Three other hearings seem to have been organized, however, without her presence having been sought, on 30 August 2007, 31 August 2007 and 4 January 2008.
    ويبدو أن ثلاث جلسات استماع أخرى عُقدت دون اشتراط حضورها، أيام 30 آب/أغسطس 2007 و31 آب/أغسطس 2007 و4 كانون الثاني/يناير 2008.
  • Furthermore, it was observed that the requirement of physical presence of bidders found in conventional reverse auctions effectively favoured bidders located in the vicinity of the place where the auctions were held and heightened the risks of collusion.
    ولوحظ علاوة على ذلك أن اشتراط الحضور الشخصي لمقدمي العروض في المزادات العكسية التقليدية يحابي في الواقع مقدمي العروض الذين يوجدون على مقربة من مكان المزادات ويزيد من مخاطر التواطؤ.
  • This can include the denial of access to a defendant's own attorney, or such severe restriction of access to counsel, including the constant presence of State officials in attorney-client sessions, as to reduce the right to counsel to a nullity.
    وهذا يمكن أن يتضمن إنكار حق المدعى عليه في الاتصال بمحاميه أو فرض قيود مشددة على اتصاله بمستشاره القانوني مثل اشتراط الحضور المستمر لموظفي الدولة في لقاءات المحامي بموكله مما ينتقص من الحق في الحصول على مشورة قانونية.
  • 4.7 The State party maintains that the requirement for a lawyer to act at certain stages of the proceedings is a sufficient and proportionate means for States to employ in order to provide greater guarantees and more strictly defend the accused, given the type and specific nature of the issues raised in criminal proceedings.
    4-7 وتدفع الدولة الطرف بأن اشتراط حضور محام في مراحل معينة من إجراءات المحاكمة يشكل وسيلة ملائمة ومتناسبة تسمح للدول بتقديم المزيد من الضمانات وتعزيز الدفاع عن المتهم، نظراً لطبيعة وخصوصية المسائل المثارة في إطار الإجراءات الجنائية.
  • As decided by the Assembly, the requirement that at least one quarter of the members of the Committee must be present to declare a meeting open and permit the debate to proceed has been waived.
    وحسبما قررت الجمعية العامة، استٌغني عن اشتراط وجوب حضور ما لا يقل عن ربع عدد أعضاء اللجنة لإعلان افتتاح الجلسة والسماح ببدء المناقشة.
  • As decided by the Assembly, the requirement that at least one quarter of the members of the Committee must be present to declare a meeting open and permit the debate to proceed has been waived.
    وكما قررت الجمعية، فقد استُغني عن اشتراط وجوب حضور ما لا يقل عن ربع أعضاء اللجنة لإعلان افتتاح الجلسة والسماح ببدء المناقشة.
  • As decided by the Assembly, the requirement that at least one quarter of the members of the Committee must be present to declare a meeting open and permit the debate to proceed has been waived.
    وكما قررت الجمعية، فقد استُغني عن اشتراط وجوب حضور ما لا يقل عن ربع عدد أعضاء اللجنة لإعلان افتتاح الجلسة والسماح ببدء المناقشة.